Особливості поетичного перекладу порівняльна характеристика оригіналу й перекладу
Date Issued
2012
Author(s)
Захарченко (Янушевська), О. М.
Abstract
Статтю присвячено особливостям поетичного перекладу та
порівняльній характеристиці оригіналу й перекладу. Описано різні
підходи до художнього, а саме до поетичного перекладу, який став
об'єктом наукового дослідження.
порівняльній характеристиці оригіналу й перекладу. Описано різні
підходи до художнього, а саме до поетичного перекладу, який став
об'єктом наукового дослідження.
Статья посвящена особенностям поэтического перевода и
сравнительной характеристике оригинала и перевода. Описаны
различные подходы к художественному, а именно к поэтическому
переводу, который стал объектом научного исследования.
сравнительной характеристике оригинала и перевода. Описаны
различные подходы к художественному, а именно к поэтическому
переводу, который стал объектом научного исследования.
L'article est consacré aux particularités d'une traduction
poétique est à la caractéristique comparative d'un original et de la
traduction; y sont décrites de differentes approches de la traduction
poétique.
poétique est à la caractéristique comparative d'un original et de la
traduction; y sont décrites de differentes approches de la traduction
poétique.
File(s)![Thumbnail Image]()
Loading...
Name
Zahartchenko 0. (Yanouchevska 0.).pdf
Size
539.34 KB
Format
Adobe PDF
Checksum
(MD5):9e26cd7ab9760ec37ee02e608c1702d2
