Repository logo
  • English
  • Українська
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Серіальні видання Університету
  3. Слов'янські мови
  4. Випуск 1 (13)
  5. Наименования драгоценных камней в русском языке: пути заимствования
 
  • Details

Наименования драгоценных камней в русском языке: пути заимствования

Date Issued
2018
Author(s)
Иванова, Л. П. 
Гудзь, C. О. 
Abstract
В статье рассматривается происхождение номинаций драгоценных и полудрагоценных камней, заимствованных русским языком из тюркских языков. Проведен анализ иноязычных источников и предпринята попытка восстановить первоначальный язык-источник номинации. Описываются слова, которые претерпели наименьшие изменения и остались в русском языке в активном употреблении.
У статті розглядається походження номінацій дорогоцінних і напівкоштовних каменів, запозичених російською мовою з тюркських мов. Проведено аналіз іншомовних джерел і зроблено спробу відновити первинну мову-джерело номінації. Описано слова, які зазнали найменших змін і залишилися в російській мові в активному вжитку.
The article discusses the origin of the nominations of precious and semi-precious stones, borrowed from the Turkic languages to Russian. The article considers the role and functioning of originally Turkish words in Russian proceeding from monuments of the Russian literary writings and the National Russian Language Case. In particular, the history of occurrence of the words “almaz (diamond)”, “izumrud (emerald)”, “biryuza (turquoise)”, “yashma (jasper)”, “topaz (topaz)” in Russian are being traced. Investigating the etymology of such words, in most cases we come to the construction of hypotheses that are more or less subjective. Defining the tasks of Slavic and Türkologists who were engaged in research of Türkism in Russian. Since it’s usually hard to get solid documentary materials on the history of Türkic words, it’s hard to get scientific documentation, observation, hypothesis. The result is a kind of abstraction, as if one of the possible solutions of some indefinite equation. The science here turns into art. The analysis of foreign language sources and an attempt to restore the original language-source of the nomination. We consider the words that have undergone the smallest changes and remained in the Russian language in active use.
Subjects

тюркско-славянские яз...

памятники русской пис...

тюркизмы

алмаз

изумруд

бирюза

яшма

топаз

тюрксько-слов’янські ...

пам’ятники російської...

тюркізми

алмаз

смарагд

бірюза

яшма

топаз

Turk-Slavonic languag...

monuments of the Russ...

Turkism

almaz (diamond)

izumrud (emerald)

biryuza (turquoise)

yashma (jasper)

topaz (topaz)

File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

Yvanova_69-80.pdf

Description
основна стаття
Size

423.64 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):420aee9849f6b6dbf278cbc174df897a

Сайт Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт Цифрових колекцій Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт УДУ імені Михайла Драгоманова
Registry of Open Access Repositories
Open DOAR

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Privacy policy
  • Send Feedback
Contacts:
Kharkhun Oksana Leonidivna
Tel.: (044) 239-30-39
Pirogova str. 9, room 157-6
E-mail: lib@udu.edu.ua