Repository logo
  • English
  • Українська
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Наукові часописи Університету
  3. Серія 09. Сучасні тенденції розвитку мов
  4. Випуск 15
  5. Регіональний етап становлення професійного перекладу на тлі розвитку міжнародних мов
 
  • Details

Регіональний етап становлення професійного перекладу на тлі розвитку міжнародних мов

Date Issued
2017
Author(s)
Денисова, С. П. 
Abstract
У статті розглядаються два перші періоди виникнення професійного перекладу, коли
функціонували міжнародні мови регіонального типу внаслідок відповідного розвитку людства у
геополітичному, соціальному та лінгвокультурному хронотопі, коли одна з мов поперемінно ставала
міжнародною незалежно від її мовних властивостей. До наукового обігу вводиться поняття
регіональності, яке є дуже важливим саме для мовної ситуації давніх держав, оскільки досить
нетривалими були різноманітні політичні, економічні тощо угоди між державами. Перший період
отримав назву регіональний дописемний, другий – регіональний писемний. Це періоди створення
перших шкіл підготовки перекладачів, виокремлення їх за професійною ознакою, період підготовки
перших лексикографічних джерел.
В статье рассматриваются два первых периода возникновения профессионального перевода,
когда функционировали международные языки регионального типа вследствие соответствующего
развития человечества в геополитическом, социальном и лингвокультурном хронотопе, когда один из
языков попеременно становился международным независимо от его языковых свойств. В научный
обиход вводится понятие региональности, которое является очень важным именно для языковой
ситуации древних государств, поскольку непродолжительными были различные политические,
экономические и т.д. соглашения между государствами. Первый период получил название
региональный дописьменный, второй – региональный письменный. Это период создания первых школ
подготовки переводчиков, выделение их по профессиональному признаку, период подготовки первых
лексикографических источников.
The following first periods of professional translation have been outlined in the article: when
international languages of a regional type functioned due to the development of humanity of the geopolitical,
social, linguistic and cultural chronotopes, when one of the languages alternates internationally regardless of
its linguistic properties. The scientific concept introduces the notion of regionalism, which is very important
precisely for the linguistic situation of the ancient powers, because the varied political, economic, etc.
agreements between states were extremely short. The first period was called the regional preliterate; the
second one was a regional writing. This is the period of creation of the first schools of the translators’
training, their identification on a professional basis, as well as the preparation of the first lexicographic
sources.
Subjects

переклад

міжнародна мова

регіональність

перший регіональний ...

другий регіональний п...

перевод

международный язык

региональность

первый региональный д...

второй региональный п...

translation

international languag...

regionalism

the first regional pr...

the second regional w...

File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

Denysova.pdf

Size

466.39 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):09069e3639b66e4657d594e8c5f7782e

Сайт Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт Цифрових колекцій Наукової ббліотеки УДУ імені Михайла Драгоманова
Сайт УДУ імені Михайла Драгоманова
Registry of Open Access Repositories
Open DOAR

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Privacy policy
  • Send Feedback
Contacts:
Kharkhun Oksana Leonidivna
Tel.: (044) 239-30-39
Pirogova str. 9, room 157-6
E-mail: lib@udu.edu.ua